Partilho a versão oficial do cartaz do documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo" a estrear brevemente.
I share with you the official version of the poster of Documentary "Roman Anchorage in Olisipo". The documentary will be released soon.
Wednesday, October 1, 2014
Wednesday, September 17, 2014
Apresentação do livro - Domus de Santiago | Book presentation
Partilho convosco algumas fotos da apresentação do livro "Domus de Santiago. Uma visão do peristilo na sua forma original" que se realizou no passado dia 13 de Setembro.
Irei partilhar mais detalhes deste livro/projecto em breve.
I share some photos with you of the book presentation "Domus de Santiago. Uma visão do peristilo na sua forma original" that happened last September 13.
I will share some more details about this book/project soon.
Irei partilhar mais detalhes deste livro/projecto em breve.
I share some photos with you of the book presentation "Domus de Santiago. Uma visão do peristilo na sua forma original" that happened last September 13.
I will share some more details about this book/project soon.
Wednesday, September 3, 2014
Lançamento de livro. Domus de Santiago | Book presentation
É com enorme satisfação que venho divulgar e convidar todos os interessados a estarem presentes no lançamento do meu mais recente trabalho. O livro "Domus de Santiago, Uma visão do peristilo na sua forma original" é um trabalho de investigação e ilustração que apresenta pela primeira vez uma proposta de reconstituição arqueológica integral das ruínas da Domus de Santiago, em Braga.
O lançamento do livro está marcado para o dia 13 de Setembro às 21h30, no Museu Pio XII, em Braga.
It's with great satisfaction that I invite you to the launch of my most recent work. The book "Domus de Santiago, A view of the peristyle in its original form" is a research and illustration work that shows a full reconstruction of the archaeological ruins of Domus de Santiago in Braga, Portugal.
The book presentation will be on September 13 at 21.30, at the Museum Pio XII in Braga, Portugal.
O lançamento do livro está marcado para o dia 13 de Setembro às 21h30, no Museu Pio XII, em Braga.
It's with great satisfaction that I invite you to the launch of my most recent work. The book "Domus de Santiago, A view of the peristyle in its original form" is a research and illustration work that shows a full reconstruction of the archaeological ruins of Domus de Santiago in Braga, Portugal.
The book presentation will be on September 13 at 21.30, at the Museum Pio XII in Braga, Portugal.
![]() |
| Capa do livro | Book cover |
![]() |
| Cartaz | Poster |
Formações na Velha-a-Branca
Partilho convosco mais duas formações a iniciar agora em Setembro na Velha-a-Branca, em Braga.
O curso de iniciação ao 3D e o curso de Desenho Digital a começar nos dias 16 e 18 respectivamente.
Para mais informações ou inscrição devem contactar a Velha-a-Branca.
O curso de iniciação ao 3D e o curso de Desenho Digital a começar nos dias 16 e 18 respectivamente.
Para mais informações ou inscrição devem contactar a Velha-a-Branca.
Monday, July 21, 2014
Escala de Evidência Histórica | Scale of Historical Evidence
Venho divulgar a tabela de evidência histórica/arqueológica para a representação de elementos na arqueologia virtual. Esta tabela cuja versão disponível foi adaptada a partir do projecto Bizantium 1200 permite a todos os ilustradores/designers 3D formularem as suas propostas de acordo com uma metodologia baseada nos diferentes níveis de evidências históricas/arqueológicas.
Esta tabela será alvo de uma análise contínua no sentido de vir a ser aperfeiçoada.
Table of historical/archaeological evidence for the representation of elements in virtual archeology. This table whose version was adapted from the project Byzantium 1200 allows all 3D illustrators formulate their proposals in accordance with a methodology based on different levels of historical/archaeological evidence.
This table will be subject to continuous review in order to come to be improved.
No link abaixo pode ser descarregado um PDF com a tabela em português, castelhano e inglês:
Scale of historical evidence available in portuguese, spanish and english:
http://www.mediafire.com/view/vcl26cuwc66b5m3/Escala_Evidencias.pdf
O seguinte trabalho da autoria de Pablo Aparicio Resco ilustra de uma forma objectiva o uso e a utilidade desta escala.
The work shown below illustrates how useful this scale is.
Esta tabela será alvo de uma análise contínua no sentido de vir a ser aperfeiçoada.
Table of historical/archaeological evidence for the representation of elements in virtual archeology. This table whose version was adapted from the project Byzantium 1200 allows all 3D illustrators formulate their proposals in accordance with a methodology based on different levels of historical/archaeological evidence.
This table will be subject to continuous review in order to come to be improved.
No link abaixo pode ser descarregado um PDF com a tabela em português, castelhano e inglês:
Scale of historical evidence available in portuguese, spanish and english:
http://www.mediafire.com/view/vcl26cuwc66b5m3/Escala_Evidencias.pdf
O seguinte trabalho da autoria de Pablo Aparicio Resco ilustra de uma forma objectiva o uso e a utilidade desta escala.
The work shown below illustrates how useful this scale is.
![]() |
| © Pablo Aparicio Resco | http://http://pabloaparicioweb.blogspot.com.es |
Tuesday, July 15, 2014
Novo trailer do DOC "Fundeadouro Romano em Olisipo" | New trailer of the DOC "Roman Anchorage in Olisipo"
O trailer actualizado do DOC "Fundeadouro Romano em Olisipo". Um projecto onde colaborei com a realização de várias reconstruções 3D; uma proposta de reconstituição virtual sobre Lisboa na época romana, uma embarcação do tipo corbita, cerâmicas e um mapa inspirado no mapa de Heródoto onde foram simuladas as rotas comerciais. A estrear brevemente!
The new trailer of the DOC "Roman anchorage in Olisipo". A project where I collaborated making several 3D reconstructions; a proposal for a virtual reconstruction of Lisbon in Roman times, a roman ship of the type corbita, ceramics and a map inspired by Herodotus, map where the trade routes were simulated.
The new trailer of the DOC "Roman anchorage in Olisipo". A project where I collaborated making several 3D reconstructions; a proposal for a virtual reconstruction of Lisbon in Roman times, a roman ship of the type corbita, ceramics and a map inspired by Herodotus, map where the trade routes were simulated.
Monday, July 14, 2014
Curso de Mestrado em Ilustração
Caros amigos e colegas,
Partilho mais uma edição do Curso de Mestrado em Ilustração da ESAP-Guimarães.
Este curso além do reconhecimento para a progressão na carreira docente tem formado inúmeros novos talentos na ilustração portuguesa.
Mais informações em http://www.esap-gmr.com
Candidaturas da 1ª fase até 18 de Julho.
Partilho mais uma edição do Curso de Mestrado em Ilustração da ESAP-Guimarães.
Este curso além do reconhecimento para a progressão na carreira docente tem formado inúmeros novos talentos na ilustração portuguesa.
Mais informações em http://www.esap-gmr.com
Candidaturas da 1ª fase até 18 de Julho.
Thursday, July 10, 2014
Mesa Redonda sobre ilustração
É já nesta próxima 6ª-feira, dia 11, que se vai realizar na Feira do Livro de Braga uma mesa redonda com vários ilustradores para falarem sobre o seu trabalho. Eu estarei entre os presentes.
Wednesday, May 21, 2014
Website versão mobile | Mobile website
Venho partilhar convosco a nova versão da minha página web em versão mobile. A galeria de trabalhos na versão desktop também foi melhorada para facilitar a navegação e a visualização dos trabalhos.
I share with you the my new website in mobile version. The gallery of work in desktop version has also been improved for easier navigation and viewing of the work.
I share with you the my new website in mobile version. The gallery of work in desktop version has also been improved for easier navigation and viewing of the work.
Monday, May 12, 2014
Making-of Olisipo 3D
Este Making-of é o resultado de um complexo projecto de 3D para a produção do documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo" (O Porto de Lisboa em Época Romana). Trata-se de um ambicioso trabalho que durou cerca de um ano a realizar, tendo por base um vasto trabalho pesquisa, consultas e reuniões com diversos arqueólogos e especialistas na história da cidade.
This Making-of this is the result of a complex 3D project for the production of the documentary "Roman anchorage in Olisipo" (The Port of Lisbon in Roman Times). This is an ambitious work that lasted about a year to develop, based on an extensive survey work, consultations and meetings with several archaeologists and specialists in the history of the city.
This Making-of this is the result of a complex 3D project for the production of the documentary "Roman anchorage in Olisipo" (The Port of Lisbon in Roman Times). This is an ambitious work that lasted about a year to develop, based on an extensive survey work, consultations and meetings with several archaeologists and specialists in the history of the city.
Olisipo 3D (Making-of) from César Figueiredo on Vimeo.
Saturday, May 10, 2014
MSeries Poster Design #6
Partilho mais um cartaz da série MSeries. Desta vez a banda é The War on Drugs e o álbum Lost in the Dream e tenho-o ouvido muito ultimamente.
I share another Mseries poster. This time the band is The War on Drugs and the album Lost in the Dream. I have heard it a lot recently.
I share another Mseries poster. This time the band is The War on Drugs and the album Lost in the Dream. I have heard it a lot recently.
Thursday, April 24, 2014
Série Fotográfica "Espíritos de pedra" | "Espíritos de Pedra" Photographic Series
A Sé Velha de Coimbra constitui-se em um dos edifícios em estilo românico mais importantes do país. A sua construção começou em algum momento depois da Batalha de Ourique (1139), quando Afonso Henriques se declarou rei de Portugal e escolheu Coimbra como capital do reino. Na Sé está sepultado D. Sesnando, conde de Coimbra.
The Old Cathedral of Coimbra is one of the most important Romanesque Roman Catholic buildings in Portugal. Construction of the Sé Velha began some time after the Battle of Ourique (1139), when Count Afonso Henriques declared himself King of Portugal and chose Coimbra as capital. The first Count of Coimbra, the Mozarab Sisnando Davides, is buried in the cathedral.
Saturday, February 22, 2014
Design de embalagem | Packaging design
Partilho mais um trabalho de design que desenvolvi recentemente para a KimiPharma, uma empresa de medicamentos veterinários. O trabalho em questão foi o desenvolvimento do design da embalagem do REDartik.
One more design work that I recently developed for KimiPharma, a company of veterinary medicines. The work in question was the development of packaging design of REDartik.
One more design work that I recently developed for KimiPharma, a company of veterinary medicines. The work in question was the development of packaging design of REDartik.
Friday, January 31, 2014
Arqueologia vitual 3D | Virtual 3D Archaeology
Nos próximos tempos irei publicar as imagens de um pequeno projecto pessoal que comecei a realizar. Trata-se da minha primeira restituição a partir de um modelo "real" 3D obtido através de fotogrametria.
A ruína em questão é a chamada "Domus de Santiago" em Braga. Trata-se do peristilo de uma casa romana composto com um tanque ao centro. Este tanque era decorado com mosaicos com motivos marinhos. O mosaico encontra-se actualmente em exposição no museu Pio XII, em Braga.
In the next days I will show the images of a personal project I started. This is my first virtual reconstruction project from a "real" 3D model obtained by photogrammetry.
The ruin in question is called "Domus de Santiago" in Braga, Portugal. This is the peristyle of a roman house with a tank in the middle. This tank was decorated with mosaics with marine motifs. The mosaic is currently at the Pio XII Museum in Braga.
A ruína em questão é a chamada "Domus de Santiago" em Braga. Trata-se do peristilo de uma casa romana composto com um tanque ao centro. Este tanque era decorado com mosaicos com motivos marinhos. O mosaico encontra-se actualmente em exposição no museu Pio XII, em Braga.
In the next days I will show the images of a personal project I started. This is my first virtual reconstruction project from a "real" 3D model obtained by photogrammetry.
The ruin in question is called "Domus de Santiago" in Braga, Portugal. This is the peristyle of a roman house with a tank in the middle. This tank was decorated with mosaics with marine motifs. The mosaic is currently at the Pio XII Museum in Braga.
Wednesday, January 15, 2014
Entrevista pelo projecto Ciência 2.0
Venho partilhar a entrevista dada recentemente ao projecto Ciência 2.0 onde falo um pouco sobre o meu trabalho.
Friday, December 20, 2013
Feliz Natal e um Bom Ano Novo | Merry Christmas and a Happy New Year
Desejo a todos um Feliz Natal e um próspero Ano Novo.
I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
I wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Thursday, December 5, 2013
MSeries Poster Design #5
Proposta para o álbum "Into The Labyrinth" de Dean Can Dance. Este cartaz evoca a mitologia grega e o título do álbum alude ao episódio mítico do Minotauro.
Proposal for the album "Into The Labyrinth" of Dean Can Dance. This poster evokes the Greek mythology and album title alludes to the mythical episode of the Minotaur.
Proposal for the album "Into The Labyrinth" of Dean Can Dance. This poster evokes the Greek mythology and album title alludes to the mythical episode of the Minotaur.
Friday, November 29, 2013
MSeries Poster Design #4
O quarto cartaz da série MSeries faz tributo à banda da minha cidade natal, os Mão Morta. O álbum "Pesadelo em Peluche" surge a partir de uma das minhas obras de pintura. Uma solução de metamorfose onde pintura e fotomontagem criam a minha imagem para este álbum que é um dos meus preferidos desta grande banda.
The 4th MSeries poster is a tribute to the band from my hometown, the "Mão Morta" band. The album "Pesadelo em Peluche" (Nightmare on Teddy) comes from one of my painting works. A solution of metamorphosis where painting and photomontage creates my image for this album, which is one of my favorites from this great band.
The 4th MSeries poster is a tribute to the band from my hometown, the "Mão Morta" band. The album "Pesadelo em Peluche" (Nightmare on Teddy) comes from one of my painting works. A solution of metamorphosis where painting and photomontage creates my image for this album, which is one of my favorites from this great band.
Saturday, November 23, 2013
MSeries Poster Design #3
O terceiro cartaz da série MSeries faz tributo à banda God Is an Astronaut, ao álbum "All Is Violent, All Is Bright". É sem dúvida um dos meus álbuns preferidos desta banda irlandesa.
The third Mseries poster is a tribute to the band God Is an Astronaut and the album "All Is Violent, All Is Bright". It's definitely one of my favorite albums of this Irish band.
The third Mseries poster is a tribute to the band God Is an Astronaut and the album "All Is Violent, All Is Bright". It's definitely one of my favorite albums of this Irish band.
Tuesday, November 19, 2013
MSeries Poster Design #2
Apresento mais um cartaz para um dos álbuns que mais aprecio. Hurry Up, We're Dreaming de M83.
I present you one more poster for one of my favourite music albums. Hurry Up, We're Dreaming from M83.
I present you one more poster for one of my favourite music albums. Hurry Up, We're Dreaming from M83.
Subscribe to:
Posts (Atom)























