Wednesday, December 23, 2015

Feliz Natal | Merry Christmas

Desejo a todos um Feliz natal e um próspero Ano Novo.

I wish you a Merry Christmas and a happy New Year.

via GIPHY


Wednesday, December 16, 2015

Mapa antigo do Império Romano | Ancient map of the roman empire

É com muito prazer que partilho a informação de que é possível adquirir a partir de hoje impressões de alta qualidade do mapa do império romano em estilo antigo. Aproveitando a base do mapa realizado para o documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo" foi realizada esta versão do mapa no tempo do imperador Trajano, cerca do ano 117 d.C.

I'm pleased to announce that it is possible to acquire high quality art prints of the Roman Empire map in old-style. This is a version of the map in Emperor Trajan's time, about the year 117 AD.



Tuesday, October 13, 2015

Relatório de projecto de Arqueologia Virtual para o documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo"

Está disponível a partir de hoje o relatório de projecto de Arqueologia Virtual para o documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo".

A presente memória de projecto sobre os trabalhos realizados para o documentário “Fundeadouro Romano em Olisipo”, pretende esclarecer e explicar os processos projectuais sobre o "desenho" de reconstituição e interpretação do passado, à luz dos métodos da ilustração científica para arqueologia. A representação de uma cidade antiga foi o ponto de partida para o início de um trabalho moroso mas que veio permitir pela primeira vez, levantar o véu sobre o aspecto que terá tido Olisipo na antiguidade.

Relatório de projecto:
https://www.academia.edu/16742787/Relatório_de_projecto_de_Arqueologia_Virtual_para_o_documentário_Fundeadouro_Romano_em_Olisipo_._Reconstituição_de_Olisipo_e_de_um_navio_romano_do_tipo_corbita

Thursday, October 1, 2015

Estreia do documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo"

Em com enorme prazer que venho anunciar a estreia do documentário "Fundeadouro Romano em Olisipo", realizado por Raul Losada, no qual tive a enorme satisfação de colaborar enquanto produtor associado no que respeita às reconstituições virtuais 3D e ilustração.

A estreia será no próximo dia 10 de Outubro pelas 16 horas, no Museu Nacional de Arqueologia, em Lisboa.


Para mais informações consulte o blog do documentário.



FICHA TÉCNICA:

Um documentário de: Raul Losada
Ilustração e Arqueologia Virtual 3D: César Figueiredo
Narração: Eduardo Rego
Co-Produção: Raul Losada; Time Land Films Portugal Romano ; ERA Arqueologia SA
Duração: 55 minutos
A documentary by Raul Losada and 3D by César Figueiredo.
Co-produção (Co-production): Raul Losada; Time Land Films Portugal Romano ; ERA Arqueologia SA



Convite
Cartaz

Monday, September 14, 2015

Série Fotográfica "Espíritos de pedra" | "Espíritos de Pedra" Photographic Series

Pombeiro é uma das mais antigas instituições monacais do território português, estando documentada desde 853. Do primitivo estabelecimento nenhum elemento material foi, até ao momento, identificado, mas tratava-se, com grande probabilidade, de um edifício modesto, eventualmente vinculado à autoridade asturiana e localizado no lugar do Sobrado, medievalmente designado por Columbino.
A génese do edifício actual conhece-se a partir de D. Fernando, o Magno. Um pouco antes, em 1041 (GRAF, 1986, vol.2, p.40) o mosteiro foi transferido para o actual local, aqui se levantando um primeiro conjunto edificado a partir de 1059. Desse monumento também nada chegou até nós, mas foi no período condal que se estabeleceram as bases do grande mosteiro baixo-medieval, nomeadamente a partir da doação de D. Egas Gomes de Sousa (em 1102) e da carta de couto de D. Teresa (de 1112).
O projecto românico arrancou algumas décadas depois, sob o impulso dos Beneditinos (e da importante família dos Sousões de Ribavizela), que aqui deixaram a sua marca na tipologia da igreja, que segue fielmente a planimetria dos grandes mosteiros da ordem: corpo tripartido de quatro tramos, com cobertura de madeira, transepto não saliente e cabeceira abobadada e tripartida, de perfil escalonado, de testeira circular e com capela-mor mais ampla que os absidíolos. A sua datação deve colocar-se ao longo da segunda metade do século XII (IDEM, p.40) ou, já, das primeiras décadas do século seguinte (ALMEIDA, 2001, p.113). De acordo com Jorge Rodrigues, no exterior da face Sul do transepto conserva-se uma inscrição de 1199, que refere D. Gonçalo de Sousa (o suposto fundador da obra românica) (RODRIGUES, 1995, p.241), pelo que é de supor que, por essa altura, o ritmo dos trabalhos estivesse neste ponto.
Tal facto contextualiza-se com as características do portal axial, vincadamente do século XIII. Perdida grande parte da campanha românica, pelas múltiplas alterações posteriores, o portal é o principal elemento remanescente desse período. A análise estilística que foi efectuada desta parcela confirma a sua datação tardia, de que são características as formas vegetalistas exuberantes e irregulares (aqui tratadas com grande carácter inventivo) ou os antigos temas de meados do século XII recuperados com uma nova estética, a mesma que se encontra em Paço de Ferreira (GRAF, 1986, vol.2, p.41) e no chamado Românico Nacionalizado do século XIII.
Terminadas as obras na fachada principal (de que se salienta também a ampla rosácea, semelhante às de Roriz ou de Paço de Sousa), adossou-se à frontaria uma galilé de três naves, que terá servido de local de enterramento para grandes nomes da Nobreza fundiária do Entre-Douro-e-Minho. Das tumulações aqui efectuadas, restam dois túmulos românicos, actualmente no interior do corpo do templo e atribuídos a um desconhecido nobre da família dos Lima e a D. João Afonso de Albuquerque (BARROCA, 1987, p.460).


_____________________________________

The first reference to a monastery or religious institution came from a papel brief to Pope Leo IV (in 853). Its founding would not occur until 13 July 1059 by Dom Gomes Aciegas, and completed 1102; the remains of this original construction are two small chapels (below the main altar), the mail entrance door and the four fortified arches. It is still unclear on the precise period that monastery and church was founded. Ferdinand I of Castile granted the proprietoriship of the convent to his nephew D. Gomes de Cela Nova (progenitor of the Sousa family). From the Sousas, the monastery passed to the Melos and Sampaios (later under the protection of the Barbosa clan until the 11th century), represented by the Baron of Pombeiro de Ribavizela. At the time the abbot of Pombeiro functioned as the head almoner for the Kingdom, when the King travelled north of the Douro and ombudsman of the Count of Pombeiro.
In 1112, under Queen Teresa, the monastery was off-limits to most of its citizens, including the church. Afonso I of Portugal provided privileges and patronage in 1155 to the monastery and its prelate Gonçalo de Sousa. The abbot (Gonçalo de Sousa) would initiate remodelling and renovations in 1199. The monastery continued to be favoured by the monarchy, and throughout the 12th century a number of reliquaries were deposited in the altars of the Church.
In 1234, the monastery traded lands with the Monastery of São Miguel de Refojos de Basto, in Cabeceiras de Basto. During this time, new renovations were made to the eastern portico and rose-window, with assistance from the patronage of the Sousa family, who also selected the porch for their burial tombs: on 10 March 1242, Vasco Mendes de Sousa (son of Conde Mendo de Sousa and Maria Rodrigues) was buried in this tomb.
By 1272, a second generation of public works were completed in the Church façade, under the direction of D. Rodrigo.
In the second-half of the 16th century, the abbot António de Mello order the execution of improvements to the church.
By 1578, the monastery's porch continued to exist, but now badly damaged, and as friar João de S. Tomás later noted: "there were, by order, coats-or-arms erected to identify the anciente nobility there buried, that there would serve as judge". On 6 March 1586, the monastery's rich patrimony was taken by King Philip I of Portugal and transferred to the Jerónimos Monastery. But, this did not limit the growth of the church and monastery, as major projects continued between the 16th and 18th century, with Jerónimo Luís being the principal contractor in 1600 constructing the two exterior towers.












Wednesday, July 1, 2015

Workshop de 3D com MODO

Entre 13 e 17 de julho vou dar um Workshop de 3D com o software MODO nas instalações da ESAP-Guimarães.

Para mais informações e inscrições acedam ao link: http://www.esap-gmr.com/noticias_detail.php?id=200


Friday, May 22, 2015

Mapa histórico e temático | Historical and thematic maps

A edição da Braga Romana 2015 implementou em toda a área do evento dois mapas impressos em grande formato, um roteiro da cidade romana e outro do próprio evento.

Deste modo procurou-se optimizar a informação visual sobre a cidade romana, através de um mapa temático que alude a alguns locais da antiga cidade, e também através de um outro mapa do evento "Braga Romana", para que todos os visitantes possam ter uma noção mais concreta da área onde decorre o evento.

Mapa/roteiro de Bracara Augusta.

Mapa/roteiro do evento Braga Romana.

Tuesday, May 19, 2015

Braga no século XVI - Maqueta 3D

Está actualmente em desenvolvimento este ambicioso trabalho de reconstituição da cidade de Braga no século XVI. Este trabalho servirá de base para uma impressão 3D da cidade conforme se encontra representada no mapa de Braunio de 1594. A maqueta fará parte de uma exposição sobre a cidade de Braga e estará disponível ao público até ao fim do ano de 2015 juntamente com outras representações da cidade através de ilustração tradicional.

I'm developing this ambitious reconstruction of Braga (Portugal) in the 16th century. This work will be the basis for a 3D print of the city as it is represented in Braunio's map of 1594. The 3D model will be part of a future exhibition of the city of Braga and will be available to the public until the end of 2015 along other representations of the city through traditional illustration.





Monday, May 18, 2015

MASCOTE BRAGA ROMANA

A edição da Braga Romana 2015 tem ainda outra novidade! A mascote oficial do evento que certamente irá animar e atrair os mais pequenos!

A mascote terá uma preponderância acrescida na zona dos recursos educativos, área destinada aos mais jovens a partir da qual aprendem a história, costumes e jogos da civilização romana.

A mascote representa um "oficial" do exército romano trajado a rigor, com a sua típica armadura musculada e o elmo com crista. O "gládio" representa um lápis, um objecto que pode ser conotado com o stilus, o objecto que servia para escrever na Roma antiga, aludindo que é a partir do lápis que começa a aprendizagem através da escrita. Esta personagem também pretendeu ter a conotação de líder, com a qual os mais jovens podem e devem seguir para aprender.

A mascote foi desenhada em várias posições e atitudes para que possa ser apresentada em diversos suportes informativos ou de divulgação, e ainda para que possa ser construída uma mascote real a partir dos desenhos.








LOGÓTIPO BRAGA ROMANA

A dois dias do início da Braga Romana 2015, venho partilhar o logótipo das festividades romanas que anualmente animam a cidade de Braga.

A nova versão do logótipo oficial do evento foi redesenhada a partir de uma estatueta em bronze de época romana que representa a personificação da cidade.

Esta nova versão apresenta a estatueta com um desenho muito mais depurado face à versão anterior e apresenta no conjunto uma qualidade gráfica superior, ajudando a transmitir uma imagem institucional e ao mesmo tempo ajustada às necessidades festivas que caracterizam a Braga Romana.



O logótipo oficial foi desenvolvido em três versões para que se possa adequar às exigências de aplicação que virão a ser feitas, nomeadamente em material impresso, bandeiras, merchandising, etc.



Monday, May 11, 2015

Maratona do 1º Simpósio de Arqueologia Virtual

Durante o 1º Simpósio de Arqueologia Virtual realizado entre os dias 6 e 10 de Maio de 2015, em Montemor-o-Novo, foi realizada uma Maratona de Arqueologia Virtual que consistiu em reconstituir as ruínas de uma adega do século XVI que se encontram no interior do castelo.

A maratona foi realizada nos dias 7 e 8 e os resultados foram surpreendentes, graças à intensa e fraterna colaboração dos profissionais que fizeram parte desta corrida. Foi uma prova de grande altruísmo onde todos os profissionais demonstraram uma grande entrega e colaboração para o mesmo fim, ou seja, conseguir o melhor resultado possível em apenas 2 dias, pondo de lado o Ego que caracteriza muitas vezes a arqueologia.

Aproveito desde já para agradecer ao Carlos Carpetudo (Cromeleque) e à restante organização (Morbase) o convite que me fizeram para participar nesta fantástica e inesquecível experiência.

O resultado da maratona que pode ser observado nas imagens abaixo só foi possível graças ao intenso trabalho de todos:

- Carlos Carpetudo
- Gonçalo Lopes
- Mimi Santos
- Pablo Aparício Resco
- João Ribeiro
- Patrícia Machado
- Martino Correia
- César Figueiredo

























Monday, May 4, 2015

1º Simpósio de Arqueologia Virtual

É com grande satisfação que estarei presente no 1º Simpósio de Arqueologia Virtual com uma comunicação sobre o projecto de reconstrução da Domus de Santiago e também na maratona de virtualização.

Entre os dias 6 e 10 de Maio de 2015, Montemor-o-Novo será o palco de um encontro entre profissionais da Arqueologia Virtual, nas suas várias vertentes, no 1.º Simpósio de Arqueologia Virtual.

Arqueologia Virtual veio quebrar a quarta parede entre o conhecimento científico e a divulgação ao público. Hoje, graças aos avanços tecnológicos, o profissional de arqueologia tem uma nova ferramenta à sua disposição que lhe permite mostrar ao público em geral, em concreto, aquilo que sempre viu ao olhar para uma ruína arqueológica ou para um monumento com várias fases diferentes de construção.

1.º Simpósio de Arqueologia Virtual será uma oportunidade para vários profissionais, de vários pontos da Península Ibérica, se juntarem e trocarem perspectivas, construírem e modelarem em conjunto, ao mesmo tempo que mostram ao público, na primeira pessoa, aqueles que têm sido os seus avanços nesta nova área científica da Arqueologia.

Fonte: Morbase


Tuesday, March 24, 2015

Ilustração histórico/arqueológica no Museu Nacional de Arte Romano - Mérida

Aos interessados, partilho a notícia sobre a exposição "Lusitânia Romana: Origem de Dois Povos" que inaugurou ontem, dia 23 de Março, no Museu Nacional de Arte Romano, em Mérida, Espanha, onde tenho duas ilustrações patentes, uma sobre Olisipo e outra sobre as Villae romanas.

http://www.patrimoniocultural.pt/pt/agenda/exhibitions/lusitania-romana-origem-de-dois-povos-lusitanai-romana-origem-de-dos-pueblos/

Em breve darei detalhes sobre o trabalho que desenvolvi.



Monday, March 23, 2015

Impressão 3D para Património | 3D Print for Heritage

A criação de ambientes virtuais para património tem proporcionado vastas experiências no âmbito do tratamento e apresentação de soluções para musealização e investigação do património cultural/arqueológico.

Se por um lado, no passado, esta experiência de tornar tangível o monumento histórico era feita fundamentalmente por maquetas, nos dias de hoje a virtualização poderá estar  a tornar-se num campo de acção vulgar, uma vez que o recurso a meios tecnológicos que permitem facilmente o regresso à construção de maquetas é cada vez mais facilitado.

Neste pequeno post, levanto a questão da pertinência da maqueta como forma autónoma de "virtualização" de património, ou como complemento à ilustração tradicional ou como extensão das imagens virtuais geradas por computador.

Pessoalmente, creio que o regresso às maquetas como forma de tornar "real" o monumento reconstruído é a forma mais eficaz e didáctica de reviver um determinado sítio, possibilitando fornecer dados de informação que na ilustração ou na arqueologia virtual são mais limitados.

A impressão 3D é inevitavelmente a continuação do campo de acção da virtualização de património, e se por um lado as imagens virtuais permitem "sonhar" e viajar, as maquetas permitem uma leitura mais profunda e global do monumento, ou seja, uma leitura mais tangível.
_______________

The creation of virtual environments for heritage has provided vast experience in the processing and presentation of solutions for musealization and research of cultural/archaeological heritage.

In the past, this experience to making tangible the historical monument was fundamentally made by models, nowadays virtualization may be becoming a common playing field, while the development of  technological devices allow us an easy return to the construction of models.

In this short post, I ask the relevance of the model as a separate form of "virtualization" of heritage and as a complement to traditional illustration or as an extension of virtual computer-generated imagery.

Personally, I believe that a return to the models as a way to make "real" the reconstructed monument is the most effective and didactic way to relive a particular site, allowing information to provide data that in the illustration or virtual archeology are more limited.

3D printing is inevitably the continuation of heritage virtualization playing field, while in one hand the virtual archaeology allows us "dreaming" and travel in the past, on the other hand, models allow a deeper and more comprehensive reading of the monument, a more tangible reading.

Shaded 3D model

Wireframe 3D model

3D model opened in Cura, one of the softwares to make 3D printing as easy and streamlined as possible.

3D model in layers mode.

3D model in layers mode.

Final print. Medium quality print.